Der letzte tag

Jetzt sind wir wieder hier
Nous revoilà chez toi

Bei dir oben aufDach
En haut perché sur ton toit

Die ganze Welt da unten
Le monde entier, là, en bas

Kann von mir aus untergehen heute Nacht
Peut bien disparaitre cette nuit

Sind wir zum letzten mal zusammen
Sommes nous ensemble pour la derniere fois ?

Es hat doch grad erst angefangen
Pourtant tout ne fait que commencer


Wenn dieser Tag der letzte ist
Si ce jour doit etre le dernier

Bitte sag es mir noch nicht
S'il te plait ne me le dis pas encore

Wenn das das Ende für uns ist
Si c'est là que tout doit s'arrêter

Sag nich& - noch nicht
Ne le dit pas, pas encore


Ist das etwa schon der Tag danach
Sommes nous déjà à ce "lendemain" ?

Wo alle Uhren still stehen
Quand le temps s'arrete

Wo am Horizont zu Ende ist
Quand il n'y a plus rien au delà de l'horizon

Und alle Träume schlafen gehen
Quand le reve s'éteigne

Sind wir zum letzten mal zusammen
Est ce la preuve que c'est la derniere fois ?

Es hat doch grad erst angefangen
Pourtant tous ne fait que commencer


Wenn dieser Tag der letzte ist
Si ce jour doit etre le dernier

Bitte sag es mir noch nicht
S'il te plait ne me le dis pas encore

Wenn das das Ende für uns ist
Si c'est là que tout doit s'arrêter

Sag nich - noch nicht
Ne me le dit pas, pas encore


Das ist der letzte Tag, das ist der letzte Tag
C'est le dernier jour, c'est le dernier jour

Ist das der letzte Regen bei dir oben auf Dach
Est ce la derniere pluie qui ruisselle sur ton toit

Ist das der letzte Segen und unsere letzte Nacht
Est ce la derniere bénédiction et notre derniere nuit

Hat unser Ende angefangen
Est ce le début de la fin

Egal, wir sind ja noch zusammen
Peu importe pour le moment nous sommes encore ensemble


Wenn dieser Tag der letzte ist
Si ce jour doit etre le dernier

Bitte sag es mir noch nicht
S'il te plait, ne me le dit pas encore

Wenn das das Ende für uns ist
Si c'est là que tout doit s'arreter

Sag nich
Ne me le dit pas

Wenn dieser Tag der letzte ist
Si ce jour doit etre le dernier

Bitte sag es mir noch nicht
S'il te plait ne me le dis pas encore

Und wenn du bleibst dann sterbe ich
Et si tu reste, je ne mourrai pas

Noch nicht noch nicht
Pas encore, Pas encore

Das ist der letzte Tag
C'est le dernier jour

....
...

# Online seit Montag, 03. September, 2007 um 06:45

Geändert am Dienstag, 30. Oktober, 2007 um 08:49

° 1OOO Meere °

Die Strassen leer ich stell' mich um
Les rues sont vides, je me retourne

Die Nacht hat mich verlor'n
La nuit m'a perdu

Ein kalter Wind die Welt erstarrt
Un vent froid, le monde se solidifie

Die Sonne ist erfror'n
Le soleil est gelé

Dein Bild ist sicher ich trag's in mir
Ton image est en sécurité, je la porte en moi

Über 1000 Meere zurück zu dir
Au dessus de 1OOO mers

Zurück zu uns
De retour ensemble

Wir dürfen unser'n Glauben nicht verlier'n
Nous ne pouvons pas perdre notre foi

Vertrau mir
Fais moi confiance


Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
Nous devons traverser encore 1OOO mers

1000 dunkle Jache ohne Zeit
A travers années sombres, démunies de temps

1000 Sterne zieh'n vorbei
1OOO étoiles défilent

Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
Nous devons traverser encore 1OOO mers

Noch 1000 Mal durch die Unendlichkeit
Encore 1OOO fois à travers l'infini

Dann sind wir endlich frei
Ensuite nous seront enfin libres !


Irgendwo ist der Ort,
Quelque part se trouve le lieu

Denn nur wir beide kenn'
Que seul nous deux connaissons

Lief alles anders als gedacht
Tout c'est passé autrement

Der Puls in den Adern ist viel zu schwach
Le pouls dans les veines est beaucoup trop faible

Doch irgendwie schlagen uns
Mais d'une manière ou d'une autre

Die Herzen durch die Nacht
Nos ceurs battent à travers la nuit

Vertrau mir
Fait moi confiance


Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
Nous devons traverser encore 1OOO mers

1000 dunkle Jache ohne Zeit
A travers années sombres, démunies de temps

1000 Sterne zieh'n vorbei
1OOO étoiles défilent

Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
Nous devons traverser encore 1OOO mers

Noch 1000 Mal durch die Unendlichkeit
Encore 1OOO fois à travers l'infini

Dann sind wir endlich frei
Ensuite nous seront enfin libres !


Niemand und nichts nehm'n wir mit
Nous ne prenons rien ni personne

Und irgendwann schau'n wir auf jetzt zurück
Et tot ou tard nous regarderons en arrière

1000 Meere weit
A travers 1OOO mers

1000 Jahre ohne Zeit
1OOO années sans temps

1000 Meere weit
A travers 1OOO mers

1000 Sterne zieh'n vorbei
1OOO étoiles défilent

Vorbei
Devant

Lass dich zu mir treib'n
Laisse toi aller vers moi

Ich lass mich zu dir treiben
Je me laisse aller vers toi


Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
Nous devons encore traverser 1OOO mers

1000 dunkle Jache ohne Zeit
A travers 1OOO années sombres, démunies de temps

1000 Sterne zieh'n vorbei
1OOO étoiles défilent

Wir müssen nur noch 1000 Meere weit
Nous devons encore traverser 1OOO mers

Noch 1000 Mal durch die Unendlichkeit
Encore 1OOO fois à travers l'infini

Dann sind wir endlich frei
Ensuite nous seront enfin libres


Lass dich zu mir treiben
Laisse toi aller vers moi

Ich lass mich zu dir treiben
Je me laisse aller vers toi


1000 Meere weit...
A travers 1OOO mers

# Online seit Mittwoch, 07. November, 2007 um 08:31

Geändert am Mittwoch, 07. November, 2007 um 09:10

° Geh °

Tage gehn vorbei
Les jours vont passer

Ohne da zu sein
Sans être là

Alles war so gut
Tout était si bien

Alles ich und du
Tout toi et moi

Geh
Va t'en

Geh
Va t'en


Wir ham nichts falsch gemacht
Nous n'avons rien mal fait

Die ganze Zeit gedacht
Tout le temps passé

So könnt es weiter gehn
Alors ça pourrait aller mieux de nouveau

Alles andere werden wir sehen
Pour le reste nous verrons


Geh Geh Geh
Va t'en


Lass uns hinter dir und mir
Laisse-nous derrière toi et moi

Versuch nicht zu verstehen
N'essaie pas de comprendre

Warum es nicht mehr geht
Pourquoi ça ne va plus

Geh
Va t'en !

Versuch uns beide zu verliern
Essaie de nous oublier tous les deux

Für uns wirds erst weitergehen
Pour nous ça ira de nouveau

Wenn wir uns nicht mehr sehen
Quand nous ne nous verrons plus


Geh Geh Geh
Va t'en !


Tus für dich und mich
Fais-le pour toi et moi

Ich könnt es nicht
Je ne pourrais pas le faire

Ich hätte nicht den Mut
Je n'aurais pas le courage

Alles ich und du
Tout toi et moi


Geh Geh
Va t'en


Tage gehn vorbei
Les jours vont passer

Ohne da zu sein
Sans être là

Deine Spuren führn zu mir
Tes traces mènent vers moi

Soweit weg von dir
Si loin de toi


Geh Geh Geh
Va t'en


Lass uns hinter dir und mir
Laisse-nous derrière toi et moi

Versuch nicht zu verstehen
N'essaie pas de comprendre

Warum es nicht mehr geht
Pourquoi ça ne va plus

Geh
Va t'en !

Versuch uns beide zu verliern
Essaie de nous oublier tous les deux

Für uns wirds erst weitergehen
Pour nous ça ira de nouveau

Wenn wir uns nicht mehr sehen
Quand nous ne nous verrons plus


Geh Geh
Va t'en


Ich brech das Licht
Je casse la lumière

Die Schatten falln auf mich
Les ombres tombent sur moi

Ich seh uns nicht
Je ne nous vois pas

Alle Schatten falln auf mich
Toutes les ombres tombent sur moi

Auf mich
Sur moi

Schatten falln auf mich
Les ombres tombent sur moi


Tage gehn vorbei
Les jours vont passer

Ohne da zu sein
Sans être là

Das ist alles was uns bleibt
C'est tout ce qui nous restera

Wenn du gehst
Si tu t'en vas

Wenn du jetzt gehst
Si tu t'en vas maintenant

Versuch nich zu verstehn
N'essaie pas de comprendre

Warum es nich mehr geht
Pourquoi ça ne va plus

Geh
Va t'en

Versuch uns beide zu verliern
Essaie de nous oublier tous les deux

Für uns wirds erst weitergehen
Pour nous ça ira de nouveau

Wenn wir uns nicht mehr sehen
Quand nous ne nous verrons plus

Geh Geh
Va t'en


Tage gehn vorbei
Les jours vont passer

Ohne da zu sein
Sans être là

Bleib
Reste


# Online seit Freitag, 23. November, 2007 um 17:35

Geändert am Mittwoch, 13. August, 2008 um 17:44